Quote:
Originally Posted by adamanteus
It can be confusing using common names, when they differ from country to country, or even from region to region. That's why I always try to use scientific names when I can.
|
Indeed. And it gets even more problematic when you try to translate the names.
The Finnish name for grass snake would be translated as "shore snake" and the direct translation of the Swedish name would most likely simply be "snake" or "common snake", considering that the Swedish word "snok" is very closely related to the word "snake". "Snok" also happens to be the word used for colubrids in general.
So yes, I too prefer using or at least mentioning the scientific name.
edit: If you didn't quite get that "Crikey!" I posted earlier, I just pictured you as Steve Irwin.